Глаголы, требующие генитива

Глаголы, требующие генитива
Verben, die den Genitiv regieren
В настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:
sich annehmen - заботиться, браться
Sie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.
Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.
sich befleißigen - стараться
Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.
sich begeben - поступиться, отказаться
Er begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.
bedürfen - нуждaться
Er bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.
sich bedienen - пользоваться, употреблять
Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.
sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватывать
Der Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).
Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.
Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.
es braucht - нуждаться
Es braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.
sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)
Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.
entbehren - быть лишённым, нуждаться
Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.
sich enthalten - воздерживаться
Er enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.
sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнять
Sie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).
Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.
entraten (уст.) - обходиться
Er kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.
sich entsinnen - помнить, припоминать
Er entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.
sich entwöhnen - отвыкать, отучаться
Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.
sich erbarmen - сжалиться
Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.
sich erfreuen - пользоваться, иметь
Er erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.
sich erinnern - помнить, вспоминать
Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
ermangeln - не иметь / быть лишённым
Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.
sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживаться
Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…
Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).
gedenken - помнить, вспоминать
Er gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.
harren - ждать, ожидать
Diese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.
sich rühmen - хвалиться, хвастаться
Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.
sich schämen - стыдиться
Er schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.
j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонять
Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).
Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.
sich vergewissern - удостоверяться, убеждаться
Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.
sich versichern - заручиться
Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).
sich entwöhnen - отвыкать
Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.
sich erinnern - помнить, вспоминать
Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
gedenken - поминать
Er gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.
sich rühmen - хвалиться, хвастаться
Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”